6/30/2004

仕事に追われてそんな時間ありませんよ
일에 쫓겨서 그럴 시간 없어요
病は気から
병은 마음먹기에 달려 있어요
ぜんぜん体重が減らないな
전혀 체중이 안 줄어
あくびばかりして眠そうね
하품만 계속 해대고 졸린 것 같네
健康を考えてるのよ
건강을 생각해서지
また朝食拔いたの
아침 또 걸렀어?
近い所は歩くことにしてるんです
가까운 데는 걸어 다녀요
人のためになることをしたいですね
남을 위한 일을 하고 싶어요
お年寄り向けの商品が賣れてるんだって
노인들을 위한 상품이 잘 팔린대
備えあればうれいなしですよ
유비무환이잖아요
まだまだ若いつもりだが
아직 젊다고 생각했는데
若く見えるね
젊어 보이네
そろそろ老後のことを考えておかないと
이제 슬슬 노후를 생각해 둬야겠어
平均寿命がまたのびたそうですね
평균수명이 또 늘었대요
そろそろ入れ歯にしないとだめだなあ
이제 슬슬 틀니 해야겠어
年をとると出かけるのもおっくうになるなあ
나이 먹으면 나가는 것도 귀찮아지는군
元氣に生きるためには體を動かすのが一番です
건강하게 살기 위해선 몸을 움직이는 게...
早いものでもう60歳ですよ
어느새 벌써 예순이에요
たぬき寢入りしている人もいますよ
자는 체하는 사람도 있어요
一人じゃ食べ切れないから
혼자선 다 못 먹으니까
あとでお願いします
나중에 주세요
いらっしゃいませ. 何名樣ですか
어서 오세요. 몇 분이세요

(www.donga.com 2004-6-30)

6/08/2004