- 七五三って何ですか
- 시치고상이 뭐예요?
- 秋の夜長に蟲の音を聞きながらね
- 긴 가을밤에 벌레 울음소리 들으면서요
- 紅葉がちょうど見頃だそうですよ
- 단풍이 지금 딱 보기 좋다네요
- いい汗かいてますか
- 열심히 땀 흘리고 있어요?
- とれたてのものはおいしいですね
- 갓 딴 건 맛있죠
- 何をするにもいい季節ですから
- 뭘 하기에도 좋은 계절이니까요
- わが子の晴れ姿を収めようと
- 우리 아이 자랑스러운 모습 찍으려고
- なつかしいですね
- (그때가) 그립네요
- 食べても食べても食べたくなるんですよ
- 먹어도 먹어도 먹고 싶어(져)요
- それが一番 果がありますよ
- 그게 가장 효과가 있어요
- 開いた口がふさがらないよ
- 열린 입이 다물어지질 않아
- 自分で自分の首をしめるようなものです
- 스스로 자신의 목을 조르는 것 같아요
- 焼け石に水ですね
- 언 발에 오줌 누기
- 温故知新ですね
- 온고지신이군요
- 使いすてではなく, リサイクルするんですね
- 한 번 쓰고 버리는 게 아니라 재활용하는...
- 共存共栄の道をさぐらないと
- 공존 공영할 길을 찾아야지
- それに経済的だし
- 게다가 경제적이고
- 異常氣象が續きますね
- 기상이변이 속출하고 있네요
9/24/2004
9/17/2004
9/02/2004
Subscribe to:
Posts (Atom)