11/30/2004

あんまりプレッシャーを与えないようにしなきゃ
너무 압력 주지 말아야지...
酒飮んで愚痴(を)こぼして
술 마시며 푸념을 늘어놓고
思いつめないタイプだから大丈夫さ
골똘히 생각하는 타입이 아니니까 괜찮아
もらい手がいなくなるって
데려갈 사람이 없어진대
かわったデザインですね
디자인이 독특하네요
ちょっとすそが長すぎるんですが
길이가 좀 긴데요
皮ですから、 はいてるうちにのびますよ
가죽이라 신으면 늘어나요
ちょっとゆるいですね
좀 헐거우네요(크네요)
しみがついちゃった
얼룩이 졌어
安物買いの錢失いだな
싼 게 비지떡이네
すごい厚底ですね
통굽구두 굉장하네요
ピンからキリまでありますよ
좋은 것부터 나쁜 것까지 (다) 있어요
高級ブランド品で身を固めてて
명품으로 치장하고
奥さんのセンスが出てますね
부인의 센스가 느껴지네요
着やせしますから 옷을 입으면 말라 보이거든요
着こなしがうまいよね
옷을 맵시 있게 잘 입어
なんかわくわくしますね
왠지 두근거리네요
そんな年がら年中おくりものしなくても
그렇게 일년 내내 선물 안 해도…
何かかわったものをおくりたいな
뭔가 특별한 걸 보내고 싶어
お店の開店祝いにもらったのよ
가게 개업축하 선물로 받았어
その人の氣持ちが傳わってくるじゃない
그 사람의 마음이 전해지잖아
何か心のこもったものをおくろうよ
뭔가 마음이 담긴 걸 보내자

(www.donga.com 2004-11-30)