4/29/2005

氣持ちがひとつになった氣がしますよね
마음이 하나가 된 느낌이 들죠
あの恐怖感がたまらないんですよ
그 (짜릿한) 공포감을 참을 수가 없어요
映畵館では靜かにしてほしいですよね
영화관에선 조용히 했으면 좋겠어요
字幕見ないで聞き取れるようになりたいね
자막 없이 들을 수 있게 됐으면 좋겠어
最後にどんでん返しがあるほうがおもしろいよ
마지막에 반전이 있는 게 재밌어
手間を考えたら少しぐらい高くても樂よ
(줄 서는) 수고를 생각한다면 조금 비싸긴 해도...
思わず涙がこぼれたよ
나도 모르게 눈물이 흘러내렸어
期待したほどではなかったね
기대한 만큼은 아니었지
前に背の高い人に座られて…
앞에 키 큰 사람이 앉아서…
一番幸せな時ですね
가장 행복한 때죠
やりがいはあります
보람은 있어요
中學時代の先生のおかげなんだ
중학교 때 선생님 덕분이야
琴のおけいこはどう
거문고 레슨은 어때?
先生がえこひいきするって言って
선생님이 편애한다고 해서
見て見ぬふりするそうです
보고도 못 본 척한대요
しつけのできてない子が多くて困るんです
가정교육이 안 돼 있는 애들이 많아 힘들어요...
あれはドラマの中だけの話ですよ
그건 드라마에만 있는 얘기예요
昔は考えられないことでしたが
옛날엔 생각도 못할 일이었는데요
韓國には「先生の日」があるんですね
한국에는 ‘스승의 날’이 있죠
昔は體罰なんて當たり前でしたが
옛날엔 체벌 같은 것은 당연한 거였는데요

(www.donga.com 2005-4-29)