5/31/2004

別々でお願いします
따로 해 주세요
虫が浮いてる
벌레가 떠 있어
遠くまで來たかい(が)あったわね
멀리까지 온 보람 있었네
けっこうはやって(い)るらしいね
꽤 잘되는 것 같아
それならセットメニューのほうが得だよ
그러면 세트메뉴가 이익이야
食べ放題飮み放題で5,000円か
실껏 먹고 마시고 5,000엔이라
なんか物足りない味だ
뭔가 맛이 부족해
さっき食べたばかりじゃない
좀 전에 먹었잖아
店長にこだわりがあるんだ
점장이 고집하는 게 있거든
おしゃか樣の敎え
부처님의 가르침
お年寄りの話し相手をする
노인들의 말벗을 하다
みんな心のよりどころをほしがるんですね
모두 (마음) 기댈 곳을 원하죠
親しみを感じるんですね
친밀감(친숙함)을 느끼는군요
心にひびく音ですね
마음에 울려 퍼지는 소리네요
ふんぱつして! 何かいいことありますように
많이 내고 뭔가 좋은 일 있기를 빌자
神社には何をまつるんですか
신사에는 뭘 모셔요?
嚴しい戒律をしっかり守ってるようですが
엄격한 계율을 확실히 지키는 것 같던데요
エセ宗敎ですね
사이비 종교이군요
誤解が誤解を生む惡循環ですよね
오해가 오해를 낳는 악순환이네요

(www.donga.com 2004-05-31)