- 家でゆっくりする
- 집에서 푹 쉬다
- ぼったくりだ
- 바가지 씌우다
- 日燒けしたくない
- 태우고 싶지 않다
- お金をパっと使う
- 돈을 팍팍 쓰다
- ライバルに差をつける
- 라이벌을 따돌리다
- キャンセル待ちだ
- 대기상태다
- 暑いのは苦手だ
- 더운 건 질색이다
- 合わせて9連休
- (전부)합쳐 9일 연휴
- たった三日ですか
- 겨우 3일이요?
- 遠出する
- 멀리 떠나다
- 母が過勞で倒れる
- 어머니가 과로로 쓰러지다
- 子供にもせがまれてるし
- 애들도 조르고 해서
- けんかするほど仲がいい
- 싸울수록 사이가 좋다
- 仲直りする
- 화해하다
- 惡口を言う
- 욕하다
- みっともない
- 꼴불견이다
- 毆り合いのけんか
- 치고받는 싸움
- 逆ギレされる
- 되레 화를 내다(덤벼들다)
8/30/2003
8/01/2003
- 雷を落とす
- 호통 치다
- 先に手を出す
- 먼저 손을 대다
- 二度と口をきかない
- 두 번 다시 말하지 않는다
- お互い少しずつ讓り合う
- 서로 조금씩 양보하다
- おもちゃをとる
- 장난감을 뺏다
- 今日という今日はがまんできない
- 오늘만큼은 못 참겠다
- 義務づけられる
- 의무화되다
- ゴミの埋め立て地がいっぱいだ
- 쓰레기 매립지가 꽉 차다
- 流行おくれ
- 유행에 뒤떨어짐
- 車の窓からゴミを投げ捨てる
- 차창 밖으로 쓰레기를 내던지다
- 包み紙がころがる
- 포장지가 굴러다니다
- 變なものを拾って來る
- 이상한 것을 주워 오다
- ちりも積もれば山となる
- 티끌 모아 태산
- 使い捨てのもの
- 일회용품
- 生活が豊かになる
- 생활이 윤택해지다
- いい習慣を身につける
- 좋은 습관을 익히다
- 夜中にこっそり捨てる
- 밤중에 몰래 버리다
- すいがらだらけだ
- 담배꽁초 투성이다
- 首が座る
- 목을 가누게 되다
- 席を讓ってくれる
- 자리를 양보해 주다
- 女の子と男の子の雙子
- 쌍둥이 남매
- 出世競爭に取り殘される
- 출세경쟁에 뒤쳐지다
Subscribe to:
Posts (Atom)