- 庭で放し飼いにして飼たんです
- 정원에서 풀어놓고 키웠어요
- よし. じゃ, あした早起きして行こう
- 좋아. 그럼 내일 (아침) 일찍 일어나서 가자
- 保險がききませんからね
- 보험이 안 되니까요
- えづけしてあるんですよ
- 길들여져 있거든요
- 世話するのが大變だろ
- 돌보는 게 일이잖아
- 特に理由はないんですが, なんとなく…
- 특별히 이유는 없지만, 왠지 그냥…
- 猫もぜいたくになったんですね
- 고양이도 배가 부른가 보군요
- くまが人里に下りてくるんですよ
- 곰이 마을로 내려오거든요
- さわってごらん
- 만져 봐요
- それで自然界はバランスがとれてるんだ
- 그래서 자연계는 균형이 잡혀 있는 거야
- 多くの動物が絶滅の危機にひんしています
- 많은 동물이 멸종 위기에 처해 있어요 犬は人になつくし
- 개는 사람을 (잘) 따르고
- つり革につかまって立ったまま寝てますよ
- 손잡이를 잡고 선 채로 자고 있어요
- つめてもらいましょう
- 끼어 앉읍시다
- このあとの快速のほうが早く着きますよ
- 이 다음에 오는 쾌속이 더 빨리 도착해요
- 僕が席を譲るよ
- 내가 자리를 양보해야지
- 念のため忘れ物センターに連絡してみるよ
- 확실히 하기 위해 유실물 센터에 연락...
- 雑音が多くて聞きとりにくいですね
- 잡음이 심해서 잘 안 들리네요
- のろのろ運転ね
- 거북이 운행이군
- 電車の中で迷惑な人が多いですね
- 전철 안에서 (남에게) 폐를 끼치는 사람이 많죠
- どこがどこだかさっぱりわからないんです
- 어디가 어딘지 전혀 모르겠어요
- 時間通りに運転されるし
- 시간에 맞춰 운행되고
11/30/2005
Subscribe to:
Posts (Atom)