- 포장해서 가지고 가시겠습니까
- お持ち帰りですか
- 소비세 포함하여
- 消費稅込みで
- 죄송합니다
- すみません
- 결혼적령기
- 適齢期
- 짝사랑
- 片思い
- 주말 잘 보내세요
- よい週末を
- 크리스마스 트리
- クリスマスツリ-
- 의리 초콜릿
- 義理チョコ
- 기원합니다
- お祈りします
- 생일 축하해
- お誕生日おめでとう
- 약혼 예물
- 結納
- 축하 선물
- お祝い
- 연하장
- 年賀状
- 송년회
- 忘年会
- 부적
- お守り
- 불꽃놀이
- 花火
- 꽃구경
- お花見
- 고이노보리
- こいのぼり
- 성인의 날
- 成人の日
- 좋은 새해를 맞이하길 바랍니다
- よいお年を
12/29/2006
12/25/2006
12/21/2006
11/30/2006
- 새해 복 많이 받으세요
- 明けましておめでとうございます
- 포토 메일
- 写メール
- 배터리가 다 떨어지다
- バッテリーが切れる
- 전파가 통하지 않다
- 電波が届かない
- 수신 멜로디를 바꾸다
- 着メロを変える
- 전원을 끄다
- 電源を切る
- 휴대폰을 가지다
- 携帯を持つ
- 자동 응답 전화
- 留守電
- 긴급 전화 110번
- ひゃくとおばん(110番)
- 장난 전화
- いたずら電話
- 수신자 부담 전화
- フリーダイアル
- 국가 번호
- 国番号
- 전화 카드
- テレカ
- 메시지를 남기다
- メッセージを 残す
- 자리를 비우다
- 席を外す
- 전화를 받다
- 電話に出る
- 통화중
- 話し中
- 전화 바꿔드리겠습니다
- 전화를 걸다 電話を かける
- 아바타
- アバター
- 화상 채팅
- ビデオチャット
- 첨부 파일
- 添付ファイル
10/31/2006
9/29/2006
8/31/2006
7/31/2006
6/30/2006
5/30/2006
5/05/2006
4/28/2006
3/31/2006
- 정찰제
- 正札付き
- 충동구매
- 衝動買い
- 반품하다
- 返品する
- 사이즈가 안 맞다
- サイズが合わない
- 옷을 입어 보다
- 試着する
- 여성복 매장
- 婦人服売場
- 안녕히 주무세요
- お休みなさい
- 안녕히 다녀오셨어요
- お帰りなさい
- 고맙습니다
- ありがとうございます
- 수고하셨습니다
- お疲れさまでした
- 잘 부탁드립니다
- よろしくお願いします
- 다녀왔습니다
- ただいま
- 다녀오겠습니다
- いってきます
- 안녕하세요
- おはようございます
- 목욕하다
- お風呂に入る
- 피로가 풀리다
- 疲れがとれる
- 밤샘하다/철야하다
- 徹夜する
- 시간 개념이 철저하다
- 時間にうるさい
- 일/직업
- お仕事
- 아점을 먹다
- ブランチをする
- 샤워를 하다
- シャワーを浴びる
- 눈이 안 떠지다
- 目が開かない
2/28/2006
- 독신생활
- 一人暮らし
- 대가족
- 大家族
- 핵가족
- 核家族
- 외톨이
- 一人ぼっち
- 자기 편
- 味方
- 사이가 좋다
- 仲がいい
- 개구쟁이/말썽꾸러기
- わんぱく
- 막내
- 末っ子
- (무남독녀)외동딸
- 一人むすめ
- 가정주부
- 専業主婦
- 가족이 몇 명
- 何人家族
- 배고파 죽겠어요
- お腹ぺこぺこなんですよ。
- 부산에 가 본 적이 있으세요?
- 釜山に行ったことがありますか。
- 왜 안 가세요?
- どうして行かないんですか。
- 같이 사진 찍어요.
- いっしょに撮りましょう。
- 내리실 문은 오른쪽입니다.
- お出口は右側です。
- 입어 봐도 될까요?
- 着てみてもいいですか。
- 여권을 보여 주십시오.
- パスポートを見せてください。
- TV를 보고, 잡니다.
- テレビを見て、寝ます。
- 초밥이 먹고 싶어요.
- お寿司が食べたいです。
1/26/2006
- 잘 모르겠는데요.
- よく分かりません。
- 일본어는 어디서 배우셨어요?
- 日本語はどこで習いましたか。
- 언제 귀국하세요?
- いつ帰りますか。
- 이걸로 할게요.
- これにします。
- 여기에는 없습니다.
- ここにはありません。
- 생일이 언제예요?
- お誕生日はいつですか。
- 오늘은 화요일입니다.
- 今日は火曜日です。
- 이건 얼마예요?
- これはいくらですか。
- 잘 먹겠습니다.
- いただきます。
- 맵지 않으세요?
- 辛くないですか。
- 그건 물김치예요.
- それは水キムチです。
- 괜찮아요.
- もういいです。
- 대단하네요!
- すごいですね。
- 여긴 유명한 집이에요.
- ここは有名なお店です。
- 그래요?
- そうですか。
- 체크인 좀 부탁합니다.
- チェックインお願いします。
- 신세 많이 졌습니다
- たいへんお世話になりました。
- 그것 참 안됐네요
- それは残念ですね
Subscribe to:
Posts (Atom)