3/01/2002

あれはひっかけ問題だよ。
그거 함정(문제)이야
傳統を大切にしているんですね。
전통을 소중히 하는군요.
みんなでいっしょにひとつづつ年をとって、おめでとうってことですか。
모두 같이 한 살씩 나이를 먹어 '축하한다'라고 하는 건가요?
法事をする。
차례(제사)를 지내다
気分が出ない。
역시 설날은 설음식을 먹지 않으면 기분이 안 나죠. 기분이 나지 않는다
あら、書きぞめ。
어머, 신춘휘호네.
初夢は何見た。
새해 첫 꿈 뭐 꿨어?
さあ、いいスタ-トが切れるよう頑張りましょう。
자, 스타트를 잘 끊을 수 있도록 힘냅시다. 스타트를 잘 끊다.
きちんとする
확실히(제대로) 하다
歸省ラッシュがはじまりましたね。
귀성 전쟁이 시작됐군요.
福は內、鬼は外。
복은 들어오고 마귀는 물러가라. 복은 안으로 마귀는 바깥으로
プロ顔負けですね
프로 뺨칠 정도네요
わたし、猫舌で熱いものが食べられないんです。
저, 뜨거운 음식을 잘 못 먹어요.
夏はビ-ルに限りますね。
여름에는 맥주가 최고입니다.
それに、歯ざわりもよくてほんとうにおいしいですね。
게다가 씹히는 맛도 좋아서 정말 맛있어요.
田中さんこり症だからね。今度はコ-ヒ-にこったみたいだね。
다나카 씨는 뭔가에 열중하면 집착하는 성격이니까. 이번에는 커피에 빠진 것 같네.

(www.donga.com 2002-02-28)

No comments: