3/30/2002

霧がかかってて、10メートル先も見えないな。
안개가 껴서 10m앞도 안 보이네. 안개가 끼다
今日は、絶好の行楽日和だね。
오늘은 정말 놀러가기 딱 좋은 날씨야.
あしたから天気が下り坂ですって。
내일부터 날씨가 궂어진대. 날씨가 궂어지다
天気予報でも今日は雨が降ったりやんだりだっていってましたよ。
일기예보에서도 오늘은 비가 오다 말다한다고 했어.
雲りのち晴れだって。
흐린 뒤 맑대.
今日は晴れましたね。そうですね。雲ひとつないいい天気ですね。
오늘 참 맑네요. B : 그러네요. 구름 한 점 없는 맑은 날 이네요.
ほんとにぽかぽかした陽氣が続きますね。
정말 따뜻한 날씨가 계속되고 있네요. 따뜻한 날씨가 이어지다
洗濯物干しっぱなしなのよ。
아, 비가 오기 시작했다.(빗방울 떨어졌어) 큰일이네, 서둘러 가야지. 빨래 널어둔 채로 왔어. 빨래를 널어 둔 채(로) 왔어.
春一番が吹いてますよ。
(초)봄바람이 세네요. 강한 (초)봄바람이 불다.
なんとか、げたを履かせてもらったよ。
겨우겨우 (점수) 올려 주셨어. 점수를 올려 주다(올려 받다).
だから、一夜漬けじゃむりだっていったじゃない。
그러니까, 벼락치기는 무리라고 말했잖아.
山なんかかけずに、こつこつやらなきゃ。
예상(문제) 찍지 말고 열심히(꾸준히) 해야지.
いよいよ、おしりに火がついたみたいだね。
드디어 발등에 불이 떨어졌구나.
そんなの、ただのうわさに過ぎないよ。
그런 거 단지 소문에 지나지 않아.
お手上げだよ
수업도 (전혀) 안 들었고, 나 손들었어.
君には逆立ちしても勝てないよ。
너한테는 발버둥쳐도 못 이기겠어.
気持ちが落ち着くし、気休めにはなるでしょう。
마음이 안정되고 (한때나마) 위안은 되잖아.
肩書きがものを言うんだよ。
하지만, 사회에 나가면 직함이 모든 걸 말하잖아.
当たって砕けろだよ。
과감하게 부딪쳐 보는 거야.
あとは運を天に任せるのみだよ。
나머진 운을 하늘에 맡길 뿐이야.

(www.donga.com 2002-03-29)

No comments: