- 子供は友達の影響を受けやすいですよね。
- 애들은 친구의 영향을 받기 쉽죠.
- チャットで知り合う
- 채팅으로 알게 되다
- 不思議と馬が合うんだ
- 이상하게 마음이 잘 맞는다
- ただの友達だ
- 그냥 친구다
- 授業をさぼってビリヤ-ドをする
- 수업을 빼먹고 당구 치다
- 取り殘された氣分だ
- (혼자) 남겨진 기분이다
- 燒きもちを燒く
- 질투하다
- 引っ み思案だから
- 적극적이질 못해서
- 愛情をとる
- 사랑을 택하다
- 最近氣まずい
- 요즘 (좀) 서먹서먹하다
- 何かかくしごとをする
- 뭔가 숨기는 게 있다
- 人手不足だ
- 일손이 부족하다
- 競爭率が高い
- 경쟁률이 세다
- 面接は第一印象が大切だ
- 면접은 첫인상이 중요하다
- 一か八かやってみる
- 되던 안 되던 해 보다
- 會ってみたいと思わせる
- 만나 보고 싶다는 생각이 들게 하다
- 手當たり次第
- 닥치는 대로
- 就職浪人
- 취업 재수생
- 數えきれないくらい送る
- 셀 수 없을 정도로 보내다
- つてを賴る
- 아는 사람(연줄)을 찾아가다
11/29/2003
11/28/2003
11/27/2003
11/20/2003
11/14/2003
〔お詫びの表現〕
죄송합니다. 申し訳ございません。
아닙니다, 괜찮습니다. いいえ、かまいません。
미안합니다.(미안해요.) ごめんなさい、すみません。
아니에요. 괜찮아요. いいえ、大丈夫です。
〔食卓でのあいさつ〕
맛있게 드십시오. おいしく召し上がってください。
천천히 많이 드세요. 五ゆっくり、たくさん召し上がってください。
잘 먹겠습니다. いただきます。ごちそうになります。
잘 먹었습니다. ごちそうさまでした。
〔送り迎えのあいさつ〕
어서 오십시오.(어서 오세요.) いらっしゃいませ。
다녀오십시오.(다녀오세요.) 行っていらっしゃいませ。
다녀오겠습니다. 行ってまいります。
다녀왔습니다. ただいま。
조심[操心]해서 다녀오세요. 気をつけていってらっしゃいませ。
11/09/2003
11/01/2003
- 男女差別は根强く残ってますからね。
- 남녀 차별이 뿌리 깊게 남아 있으니까요.
- どの会社も門前払いだ
- 어느 회사도 문전박대다
- 営業の仕事には向いてない
- 영업 일이 맞지 않다
- つい醉った勢いで
- 그만 술김에…
- あちらの部長は気むずかしい方で
- 쪽 부장님은 까다로운 분이라…
- 接待続きで体がもたない
- 계속되는 접대로 몸이 견디질 못하다
- 自腹を切って接待する
- 자기 돈으로 접대하다
- 楽しみだね
- 기대되는 걸
- ずいぶん派手に遊んだみたいだな
- 아주 심하게 논 것 같군
- かなり骨を折ってくださる
- 상당히 애써 주시다
- (契約は)この接待にかかってる
- (계약은) 이 접대에 달려 있다
- それがさっぱりわからないんです
- 그게 정말 모르겠거든요
- いつもの店でいい
- 늘 가던 집이 좋다
- お任せします
- 알아서 해 주세요
- 先方の都合を聞いて決める
- 그쪽 사정을 알아보고 결정하다
- 自然の成り行きで仲よくなった
- 자연스럽게 사이가 좋아졌다
- 変ったバイトをやる
- 색다른 아르바이트를 하다
- 拘束されずに自由に生きたい
- 구속받지 않고 자유롭게 살고 싶다
- アルバイトがすぐ見つかる
- 아르바이트를 금방 구하다
- いろんな経験を積みたい
- 다양한 경험을 쌓고 싶다
- ふんだりけったりだ
- 엎친 데 덮친 격이다
- 要するに土方だよ
- 말하자면 막노동이지
Subscribe to:
Posts (Atom)